i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 416
Citatio:
C. Montuori (ed.), hethiter.net/: CTH 416 (TX 08.02.2017, TRit 24.07.2015)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§40
§41
§42
§43
§44
§45
§46
§47
§48
§49
§50
§51
§13
60
--
šer=šmet=a
[
1
G
]
ÍR
ZABAR
kitta
A
1
Ro. I 31'
še-er-še-me-ta
[
1
G
]
ÍR
ZABAR
ki-it-ta
B
2
Ro. I 25'
[
…
]
61
--
apattan
anda
pētumeni
A
1
Ro. I 31'
a-pa-at-ta-an
an-da
Ro. I 32'
pé-e-tu-me-ni
B
2
Ro. I 25'
[
…
]
{Ras.}
an-da
pé-du-me-ni
62
--
ERÍN
MEŠ
-nan
kuiš
anda
pētai
A
1
Ro. I 32'
⌈
ERÍN
⌉
MEŠ
-na-an
ku-iš
an-da
pé-e-ta-i
B
2
Ro. I 26'
[
…
]
63
--
DUMU.É.GAL
-
(
i
)
š=a
pēra=šet
GIŠ
zupāri
ḫarzi
A
1
Ro. I 32'
⌈
DUMU.É
⌉
.GAL
-ša
Ro. I 33'
pé-e-ra-aš-še-et
⌈
GIŠ
zu-pa-a-ri
⌉
ḫar-zi
B
2
Ro. I 26'
[
…
pí
]
-
⌈
er
⌉
-ra-aš-ši-it
Ro. I 27'
[
…
]
64
--
ERÍN
MEŠ
-nan
āppananda
pētai
A
1
Ro. I 33'
ERÍN
MEŠ
-na-an
a-ap-pa-an-an-da
Ro. I 34'
pé-e-ta-i
¬¬¬
B
2
Ro. I 27'
[
…
pí
]
-
⌈
e
⌉
-da-i
¬¬¬
§13
60
--
Un pugnale di bronzo sta sopra di essi;
61
--
(lo) portiamo lì dentro.
62
--
(A) chi porta dentro la truppa,
63
--
davanti a lui l'attendente di palazzo porta una fiaccola
64
--
(ed) egli porta dietro la truppa.
Editio ultima:
Textus
08.02.2017;
Traductionis
24.07.2015